|
|
|
|
|
|
Bibliografia
Honors:
Llengües a les
quals ha estat traduïda la seva obra:
Castellà
Llengües de les quals ha traduït al català:
Anglès, francès
Altres dades literàries:
Ha llegat la seva biblioteca a la Universitat Pompeu
Fabra
Llibres publicats:
- Les
senyores-senyores ens els triem calbs.
Barcelona: Abitar, 1988
Narrativa breu
- Nessa :
narracions. Barcelona: Plaza i Janés, 1988
- Ever more :
ficcions. Barcelona: Ed. 62, 1995
Poesia
- 8 poemes.
Terrassa: l'autora, 1964
- Primers dies de
1968. Terrassa: l'autora, 1968
- Setembre 30.
Barcelona: Ariel, 1969
- Vida privada.
Barcelona: Lumen, 1973
- Memòria I.
Barcelona: Lumen, 1979
- A favor meu,
nostre. Barcelona: La Sal, 1981
- Poemes
(1969-1981). Barcelona: El Mall, 1985
- Berlin suite.
Barcelona: El Mall, 1985
- Homenatge a
Walter Benjamin. Barcelona: Columna, 1988
- Tria de poemes.
Barcelona: Columna, 1994
- L'amor a
Barcelona. Barcelona: Columna, 1997
Prosa no de ficció
- Fauna.
Barcelona: Thassàlia, 1994
- Barcelona, una
nova ciutat europea (amb Altres autors).
Barcelona: Columna, 1995
Prosa no de ficció (biografies)
- Montserrat Roig
: un retrat. Barcelona: Institut Català de
la Dona, 1993
- Maria Aurèlia
Capmany : un retrat. Barcelona: Institut
Català de la Dona, 1996
- Frederica
Montseny : un retrat. Barcelona: Institut
Català de la Dona, 1999
Prosa no de ficció (assaig literari)
- La dimensió
europea de la cultura catalana (amb Altres
autors). Barcelona: Patronat Català Pro Europa,
1992
Obres
dramàtiques representades:
- Història.
RTVE, 1975
- Tres dies que
van sotraguejar el règim franquista, a
"Dones i Catalunya". Cia. Adrià
Gual, Atenes: Festival Internacional de Teatre
(T. Averoff), 1982
Guions de
ficció difosos:
- Imatges
(amb Orestes Lara). Cinema: Virgínia Films, 1988
- Patir, passió,
pastitxo: abans de la funció. Ràdio:
Catalunya Ràdio, 1989
Obra escrita
originalment en altres llengües:
- Hyllnig till
Walter Benjamin, 1998 [poesia; anglès]
- Confession,
1999 [poesia; anglès]
|
Selecció
de poemes
|
Mr.
X Sabia
que, al cap de molt poc temps, no recorda-
ria el seu nom. Welcome home, em deia després de
qualsevol període de vacances, bo i parant el
Hoover
per tal que el brogit no ensordís les seves ben
intencionades paraules. Memocionava.
Thanks,
Mrs... per més que sabia que no recordaria
ni el seu nom ni la seva cara. Aquell passadís
de facultat
universitària, un matí orfe encara
dalumnes, de
savis, de rucs amb títols, tan desert com un
teatre
abans de lassaig, com una capella mitja
hora abans
de la missa... Enyoro aquell ritual.
Mrs. X, sigui tan bona que, on
sigui, transmigri
en daltres dones de la neteja que mhe
de trobar...
Weissensee
Veus les grans
tombes, aixopluc i casa dun nom-
bre important dhomes, dones, mainada. Era
gent
que havia cregut que Berlín era, també, la seva
ciutat, la seva casa. Finals dels anys trenta. Al
seu
moment, quan encara nera hora, havia estat
gent
que no havia sabut interpretar els crits
dun boig ni
la seva parafernàlia. Van viure-hi de forma
insò-
lita: talps improvisats amb lamenaça
duna taca
groga que podia empastifar-los el cos, fins i tot
lànima. El lloc semblava segur, no hi
enterrarien ni
els gossos del foll ni de la seva comparsa. Per a
les innocents bestiasses dels gentils, per als
seus
ritus funeraris, res de Weissensee, improvisat
habi-
tacle. Tocava lelegància de
Charlottenburg, un
millor barri per a pompes públiques, fins les
fune-
ràries. Avui, les grans tombes de Weissensee han
reconquerit les funcions que sempre els han estat
pròpies. Fa anys que shan clausurat cuines
i cambres. Els han crescut unes làpides
germanes:
Auschwitz, Birkenau... i una munió de noms
bíblics
per aquell apocalíptic escenari. Hi manca una
llosa:
Walter...
Pregunteu a la
Mediterrània...
El nom
de les coses
Les converses
han de ser brillants,
les trucades de telèfon,
un fax
Hi ha, però,
una fatal incapacitat
per donar el nom de les coses.
Sentiments?
Seguim sense noms.
Un sopar,
un concert,
una trobada
Sé que ho saps;
però tu, jo, tots,
seguim amb la basarda de les paraules.
|
|