|
|
|
|
|
|
Bibliografia
Premis
literaris:
- Joaquim Ruyra de
narrativa juvenil, 1988: Si puges al
Sagarmatha quan fumeja neu i vent
- Amadeu Oller de
poesia, 1988: Autopista púrpura
- L'Avenç de
narrativa històrica, 1988: L'ombra del gat
- Marià Manent,
1991: L'arbre del desig
- Guillem Cifre de
Colonya, 1994: L'empaitagrills i la noia de la
lluna
- Nacional de
Literatura Catalana de literatura infantil i
juvenil, 1994: Sota el signe de Durga
- Ciutat
d'Olot-Guerau de Liost de poesia i prosa
poètica, 1997: El temps dels poderosos
(versions de Su Dong Po)
- Josep M. Folch i
Torres, 1999: Ulldevellut
Llengües a les
quals ha estat traduïda la seva obra:
Castellà
Altres dades literàries:
L'any 1988 va publicar una sèrie de reportatges sobre el
Nepal al Diari de Barcelona. Té un conte
publicat en el volum col·lectiu La profecia,
1989. L'any 1992 va rebre el segon Premi Internacional
Europa per Nima, el xerpa de Namte o La recerca d'un
norpa errant
Llibres publicats:
- Narrativa
breu
- Havies d'haver
posat la Traviata. Girona: El Pont de Pedra,
1988
- La dama
descalça. Barcelona: Cruïlla, 1990
- El mussol Oriol
i el lladre de les endevinalles. Barcelona:
Teide, 1994 [infantil]
- El mag i
l'estrella. Barcelona: Edebé, 1996
[infantil]
- Per què els
nens no tenen por de l'home del sac jove.
Barcelona: Baula, 1997 [infantil]
Novel·la
- Si puges al
Sagarmatha. Barcelona: Laia, 1988
- Sota el signe
de Durga. Barcelona: Columna, 1993
- Nima, el xerpa
de Namte o La recerca d'un norpa errant.
Barcelona: Ed. B, 1994
- L'empaitagrills
i la noia de la lluna. Barcelona: La Galera,
1995
- Ulldevellut
(amb Hermínia Mas Marssenyac). Barcelona: La
Galera, 2000
Poesia
- Autopista
púrpura. Barcelona: El Mall, 1988
- Endevina
endevinaràs quin animal seràs. Barcelona:
Columna, 1995 [infantil]
- El temps dels
poderosos (versions de Su Dong Po).
Barcelona: Columna, 1998
- Cosari : 31
endevinalles de coses de casa i una de la Rambla
de les flors. Barcelona: Baula, 2000
[infantil]
|
Selecció
de poemes
|
Arrels
dàlbers Qui ens havia de dir que el camí
fóra tan ple de rocs, de bumps, d´esquerdes...?
Vam buscar dreceres millors, més breus,
però els esbarzers s´emboscaven de nit
i l´alba ens va sorprendre fora via.
Ara ja ens sembla molt aquest camí:
ral i net, des d´on veiem les aurores
i ens corprenen el cel, la son i el gaudi.
S´ha de saber deixar el botí a temps
per passar el riu estalvi i sobreviure.
Tots els camins no són per fer camí
i distingir la selva de la resta
és un art difícil i llarg d´aprendre.
No paris compte dels pirates nous:
duen tots americana i corbata
i ara prediquen les lleis del mercat
i els vents dels diners i de l´eficàcia.
No deixis que aquestes lleis et transformin
el somriure. M´agrada el teu esguard:
hi veig el vol de la gavina al mar.
Quan tornem de la feina cada dia
i, havent sopat, amb dits com arrels d´àlbers
notem l´aigua que ens nodreix les mirades
i ens fa sentir intensament els cossos,
tenim els mots que ens diem sense dir-nos,
els mots que només ens diem ben fluix
besant-nos quan ningú no pot sentir-nos.
I el temps, el temps tan breu i just de vida,
que ens permet guanyar l´espai per a dir-los.
La mare
de la pietat
Per una mica
dor ho justifiquen tot.
Són joves i senamoren, mudats,
de les lleis implacables del mercat
al voltant duna taula ben parada,
en un restaurant ben car i de moda.
Sense perdre ni un punt de la corbata
o la camisa comprada a Florència
els juren fidelitat absoluta.
I, quan un nen pobre els veu caminant
i els admira, no perden ni un bri
dimpecable i rica solemnitat.
Els valors només ho són si cotitzen
a lalça i a la baixa de la borsa.
Sengreixen de pressa i el preu
dels manaments que han jurat
és un viatge llarg per la mar morta
on va morir linfant que un dia foren:
el telèfon de gel, a poc a poc, tornant
marbre la mare de la pietat.
Envelliran
els llibres
Envelliran els
llibres i potser
no els llegirà ningú, però tant se val
si ens han representat i ens han tornat
més vius mentre els bastíem i els vivíem.
Envelliran els llibres i potser
no els llegirà ningú, però els mots que hi vam
escriure romandran en aquell vent
que torna de tant en tant ple de vida.
Mentrestant traçarem cartografies:
noves a totes les planes del llibre
dels camins rals de la nit i del dia.
Obrirem la cartera que fa molts
anys vam desar a les golfes del neguit.
I quan fem el recompte de les coses
ens adonarem que el millor de tot
ho hem tingut per latzar que ens va donar
vida i uns ulls per trobar-nos i viure.
|
|