Indonesian Dubber Site

Nama Lengkap : Hilman

Nick Name : Hilman

TTL : Jakarta, 11 Oktober 1975

Alamat : Jl. Bulak Indah Rt 03/12 No 33A

Cakung Timur - Jakarta 13910

Agama : Islam

Gol. Darah : A

Hobi : Berenang, makan makanan yang enak

Warna Favorit : Biru

Mulai Jadi Dubber : 1995

Motivasi :

Cari duit, sama kali aja bisa ngetop kayak orang-orang gitu

Yah, Mudah-Mudahan Aja Dubbing Terus Berjalan Gak Ada Yang Ngalang-Ngalangin Lagi

Soalnya Itu Khan Mata Pencaharian Gua Bo....

Tapi Inget....! Dubbing Jangan Asal-Asalan

Jangan Cuma Ngejjar Lipsink Sama Ngejar Honor Aja, Kalo Bagus Khan Buat Kita Juga, Kalo Jelek Khan Ntar Dihapus Lagi Deh

Hilang Deh Sandara Hidup Loe....

Yang Penting Jaga Kwalitas Untuk Kebaikan Kita Bersama, Okeh!

PERAN

YAT 1 : Rolo

Samurai X the Movie (Trans TV) : Kenshin Himura

MVP Lovers : Chen Feng

Yuyu Hakusho : Urameshi Yusuke

Dragon Ball Z : Son Gohan remaja 2

Yu Gi Oh :

Bicrosser : Ken

Dr. Rin :

Carrissima : Kiko, Omar

Por un Beso : Agustin, Neto

Toda Mujer : Moises, Michel, Carlos Eduardo

Samantha : Alexander, Pascual, Tirso

My Best Friends is an Alien : Jordan

Vivo por Elena : Guero

Camila : Julio

Gaby Hanya Kau Cintaku : Eduardo, Eliyas

Fist of Fury : Yamamoto

Baby Huey : baby Huey, kapten Herman

Valeri-valeri : Dr. reynaldo Muniz, Junior

Dungen and Dragon

Dragon Fly

Under the Same Roof

Kera Sakti

Swordsman

legendary Fox

The Fist

Adu Nekad

Amanda

Buris Law

Zeta Project

X-Men

Thief of Baghdad : Feroz

Marsupilami

This Summer

Dr. Rin

dll

Komen-Komen Kami :

Waduh... maaf sudah merepotkan kakak hingga harus menelepon Sari untuk konfirmasi tentang suara Gon yang ternyata milik Kak Amir. Terima kasih juga atas kesediaannya mengisi formulir data dubber dan memberikan kami foto! Soal suara, kami memang belum bisa memastikan. Habisnya..seluruh film yg kakak dub, cuman Yat 1 yang kami tonton. Itupun kami salah inget kan? Mana kami gak ada sample suaranya Rolo! Belom sempet direkam, udah keburu end. Hixs... Sedih juga! Paling-paling cuma denger suaranya Chen Feng, itupun cuma beberapa kata yang direkam. Karena setelah kakak nelepon Sari sorenya MVP lovers dah tamat. Hiks.... Semoga kakak akan tetap menjadi dubber yang berkualitas ya! Dilihat dari pesan kakak, kami percaya kakak adalah seorang dubber yang dapat memotivasi diri dan dubber lain untuk bekerja lebih baik dan berkualitas! Teruslah Berjuang! Makasih udah mau buang pulsa untuk membalas sms kami! Hehehe...kami sih enak sms free! Tenang aja, kalo dah 3 minggu, berhenti sms kk deh! Makasih banyak atas supportnya selama ini. THX!

Pernah denger dubber pertama yang paling baik? Yep...itu juga berlaku untuk Kenshin dan Garretku tersayang! Wew... (Garret nya tersayang Kenshinnya enggak). Memang suara kakak gak jelek, cuman imagenya gak masuk. Kalo yg kenshin masih mending. Yang ancur kaorinya. Maaf lho! Cuman Garret mau nangis kami dengernya. maklum fans Garret yang sampai mengumpulkan vcd Xtreme Ghostbuster dalam 3 bahasa. English, Malaysia dan Indo (SCTV). Dia itu konyol, sok tau dan ngegemesin lho kak! Tapi kenapa kakak maennya datar? Hixs... Oh iya... sebelum terlambat, TENIPURI jangan macam2 ya! Bermainlah dengan kemampuan maksimal kakak, atau kakak harus siap menerima cercaan berbagai pihak. Kami sih gak tega kalau itu sampai terjadi. Pokoknya TRY to be the best!

Oh..satu yg paling penting (penting buat Kristi). Kristi gak rela kalau kk dipanggil Nozomu Sasaki ama Kuo! IIE! Jangaaaaan! Yah..emank gak ada hub nya ama kk seh! Cuman bilang aja, kalau kerenan Nozomu! Hoehehe.... Tapi kami percaya kakak tetap berusaha untuk menjadi lebih dan lebih baik lagi.

 

Ke Halaman Utama